Contact Us

If you still have questions or prefer to get help directly from an agent, please submit a request.
We’ll get back to you as soon as possible.

Please fill out the contact form below and we will reply as soon as possible.

  • Contact Us
French (Canada)
US English (US)
CA French (Canada)
  • Helpjuice Import
  • Portail Moneris
  • Informations sur le compte
  • Solutions en ligne et mobiles
  • Systemes de PDV
  • Libre service et comptoirs
  • Solutions Moneris Go
  • Solutions Moneris Go

    • Home
    • Solutions Moneris Go
    • Moneris Go Plus

    Moneris Go Plus - Se Familiariser Avec le Terminal


    Table of Contents

    Aperçu Matériel du terminal Matériel du terminal À l’avant du terminal À l’arrière du terminal Mettre le terminal sous tension et hors tension Mettre le terminal sous tension Mettre le terminal hors tension Redémarrer le terminal Naviguer dans l'application Interaction avec l’écran tactile L'écran par défaut Le menu principal Touches à l'écran Ouverture et fermeture de session Ouverture de session Vous avez oublié votre mot de passe? Fermeture de session Utilisation de la pile Utilisation de la pile Indicateurs d'état de la pile Mode d'économie d'énergie Communication sans fils : indicateurs Communication sans fils : indicateurs Indicateur de l’état du réseau Indicateur de la force du signal du réseau cellulaire Méthodes de saisie de la carte Insérer : Cartes à puce Présenter : Cartes sans contact Glisser : Cartes à bande magnétique Saisie manuelle Lire Configurer et utiliser la base de communication Configurer et utiliser la base de communication Comment mettre sous tension Comment brancher le câble Ethernet Jumeler la base de communication au terminal Jumeler plusieurs terminaux à une base

    Aperçu

    Utilisez ce terminal et clavier NIP tout-en-un afin de traiter des transactions partout où vous pouvez vous connectez à un réseau cellulaire ou Wi-Fi. Votre client et vous entrerez les renseignements requis et répondrez aux invites qui s’affichent sur le terminal. Donnez le terminal au client lorsque l’écran l’indique. Lorsque le client aura terminé, il sera invité à vous redonner le terminal. Répondez simplement à toutes les invites qui s’affichent à l’écran pour conclure la transaction.

     

    Matériel du terminal

     

    Matériel du terminal

     

    À l’avant du terminal

    Lettre Composante matériel Fonction
    A Imprimante Imprimer des reçus et des rapports.
    B Lecteur sans contact Lire les données des cartes présentées.
    C Caméra avant

    Lire les codes QR d’un reçu pour vous aider à trouver une transaction et effectuer un 

    remboursement ou une annulation, ou pour réimprimer des reçus.

    D Lecteur de bande magnétique Lire les données des cartes glissées.
    E Écran tactile Afficher les renseignements et vous permettre d’entrer des renseignements en touchant l’écran.
    F Lecteur de carte à puce Lire les données des cartes insérées.

     

    À l’arrière du terminal

    Lettre Composante matériel Fonction
    G Caméra arrière

    Lire les codes QR d’un reçu pour vous aider à trouver une transaction et effectuer un 

    remboursement ou une annulation, ou pour réimprimer des reçus.

    H Contacts métalliques Connecter le terminal à la base de chargement facultative.

     

    Mettre le terminal sous tension et hors tension

     

    Mettre le terminal sous tension

    1. Trouvez le bouton d'alimentation situé du côté gauche du terminal.
    2. Pour mettre le terminal sous tension, appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes jusqu’à ce que l’écran s’allume.

    Remarque: Vous devrez peut-être charger le terminal. Consultez les instructions dans la rubrique Chargement de la pile.

     

     

    Mettre le terminal hors tension

    1. Assurez-vous que le terminal n’est pas connecté à une source d’alimentation. Au besoin :
      • Débranchez le câble de chargement relié au terminal; 
      • Retirez le terminal de la base de chargement facultative.
    2. Trouvez le bouton d’alimentation situé du côté droit du terminal. Appuyez sur ce bouton pendant deux secondes.
      Cinq options s’affichent à l’écran : Éteindre, Redémarrer, Capture d'écran, Services et Base
    3. Appuyez sur Éteindre.
      Le message « Arrêt en cours… » s’affiche à l’écran
    4. Le terminal se met hors tension.

     

    Redémarrer le terminal

    1.  Assurez-vous que le terminal n’est pas connecté à une source d’alimentation. Au besoin :
      • Débranchez le câble de chargement relié au terminal; ou
      • Retirez le terminal de la base de chargement facultative.
    2. Trouvez le bouton d’alimentation situé du côté droit du terminal. Appuyez sur ce bouton pendant deux secondes.
      Cinq options s’affichent à l’écran : Éteindre, Redémarrer, Capture d'écran, Services et Base
    3. Appuyez sur Redémarrer.
      Le message « Rebooting … » s’affiche à l’écran.
    4. Le terminal s’éteint et redémarre.

     

    Naviguer dans l'application

     

    Interaction avec l’écran tactile

    Votre terminal Moneris Go Plus est doté d’un grand écran tactile en couleur.

    • Pour accéder à une fonction affichée à l’écran, comme un bouton, un menu ou un champ, appuyez simplement sur cette fonction avec votre doigt.
    • Pour voir le contenu (p. ex. un menu ou un rapport) qui dépasse le bas de l’écran, glissez l’écran vers le haut. Faites glisser l’écran vers le bas pour revoir le haut.

     

    L'écran par défaut

    Une fois vous avez ouvert une session, l'écran Achat s'affiche par défaut.

     

    Le menu principal

    Profitez du menu principal pour accéder à toutes fonctions. Pour afficher le menu principal, appuyez sur l’icône .

    Élément du menu Choisissez cette option du menu pour: 
    Modifier l'utilisateur Modifier votre mot de passe. Consultez la rubrique Modifier l’utilisateur. 
    Transactions

    Afficher l’écran Achat pour traiter une transaction d’achat transaction. Il s’agit de l’écran qui s’affiche par défaut lorsque vous ouvrez une session.

    À l’écran Achat, appuyez sur l’icône des options additionnelles ⋮ pour voir les autres transactions: Remboursement indépendant et Préautorisation.

    Rapports

    Afficher l'écran Rapports pour faire ce qui suit:

    • consulter le sommaire quotidien des transactions;
    • consulter les renseignements d'une transaction;
    • consulter le rapport de fin de journée ;
    • rembourser un achat ;
    • annuler un achat;
    • conclure ou annuler une préautorisation.
    Paramètres

    Afficher le menu Paramètres pour faire ce qui suit:

    • synchroniser les paramètres avec Moneris;
    • modifier les paramètres de reçu
    • modifier les paramètres de pourboire
    • modifier les paramètres de transaction
    • gérer les utilisateurs
    • modifier les paramètres de l’application de base 
    Déconnexion

    Fermer la session du terminal.

    • Fermez votre session à la fin de la journée et chaque fois que votre terminal est laissé sans surveillance pour sécuriser votre terminal.
    • Pour que l’application ferme votre session automatiquement, consultez la section Paramètres de l’application de base. Il y a deux options pour la fermeture automatique.

     

    Touches à l'écran

    Option à l'écran Action effectuée
    Icône du menu principal Accéder au menu principal.
     × Touche Annuler Annuler une transaction et retourner à l’écran Achat.
    < Touche Supprimer Supprimer un ou plusieurs caractères du champ de saisie des données.
    ◯ Touche OK

    Soumettre les données affichées à l’écran. Par exemple, appuyez sur OK pour confirmer l’exactitude du montant d’une transaction

    Accepter ou confirmer un choix ou un renseignement qui s’affiche à l’écran.

     < Icône Précédent  Retourner à l’écran précédant ou au menu précédent.

    ⋮ Icône des options

    additionnelles

    Afficher les options additionnelles. 

     

    Ouverture et fermeture de session

     

    Ouverture de session

    Pour ouvrir une session dans Moneris Go Plus:

    1. Appuyez sur le champ Nom d'utilisateur (Username) et entrez votre nom d’utilisateur.
    2. Appuyez sur « Se souvenir de moi sur ce terminal / Remember me on this terminal ». L’application enregistrera votre nom d’utilisateur pour que vous n’ayez pas à l’entrer de nouveau la prochaine fois. 

      Remarque: L’application gardera en mémoire les derniers 3 utilisateurs qui ont appuyés sur « Se souvenir de moi sur ce terminal ». Si vous n’êtes pas la dernière personne à utiliser le terminal, appuyez sur le champ Username et sélectionnez votre nom d’utilisateur dans la liste déroulante.

       
    3. Pour supprimer un nom d’utilisateur dans la liste, appuyez sur « x » à côté du nom. 
    4. Appuyez sur le champ Mot de passe (Password) et entrez votre mot de passe.
    5. Appuyez sur Ouvrir une session (Sign in). 

    L’écran Achat s’affiche par défaut.

     

    Vous avez oublié votre mot de passe?

    Si vous avez oublié votre mot de passe, faites ce qui suit.

    Important: Cet écran s'affiche en anglais. Cependant, une fois que vous ouvrez une session, et que la langue dans votre profil d'utilisateur est configuré pour le français, l'application 'affichera en français.

     
    1. Appuyez sur le champ Username et entrez votre nom d'utilisateur.
    2. Appuyez sur « Forgot Password? »
      Comme vous le voyez à l’écran, l’application vous envoie un lien de réinitialisation du mot de passe par courriel.
    3. Accédez au courriel et cliquez sur le lien pour configurer un nouveau mot de passe.
    4. Appuyez sur OK sur le terminal pour continuer.
    5. Ouvrez votre session avec votre nouveau mot de passe.

    Remarque: Si votre adresse courriel n’est pas incluse dans votre profil d’utilisateur, l’application vous demandera d’obtenir l’aide de votre administrateur ou de tout autre utilisateur ayant accès aux paramètres de gestion des utilisateurs. Suivez les instructions à l’écran ou consultez la section Gestion des utilisateurs.

     

     

     

    Fermeture de session

    Afin d’éviter les transactions non autorisées, fermez votre session à la fin de la journée ou chaque fois que votre terminal est laissé sans surveillance.

    Pour fermer une session Moneris Go Plus:

    1. Appuyez sur l'icône  du menu principal.
    2. Au bas du menu, appuyez sur Déconnexion.

    Remarque: Pour que l’application ferme votre session automatiquement, consultez la section Paramètres de l’application de base.

     

     

    Utilisation de la pile

     

    Utilisation de la pile

    Pour conserver la charge de la pile, utilisez l'une des méthodes ci-dessous:

    • Câble de chargement : Branchez ce câble au port USB situé sur le côté gauche du terminal. Branchez l’autre extrémité du câble sur une prise de courant fonctionnelle.
    • Base de chargement : Posez le terminal sur la base de chargement.
    • Base de chargementfacultative: Ancrez le terminal sur le base de chargement facultative
       

    Conseils utiles

    • Vérifiez le niveau de charge de la pile (voir les symboles ci-dessous) avant d’utiliser le terminal.
    • Mettez le terminal hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas ou lorsque le chargement est en cours.

     

    Indicateurs d'état de la pile

    L’indicateur d’état de la pile s’affiche dans la barre d’état, et il indique le niveau de charge ainsi que l’état de la pile.

    Terminal connecté à une source d’alimentation externe
    L’éclair s’affiche lorsque le terminal est connecté à une source d’alimentation externe.
    Pile chargée à 25 % ou moins
    Rechargez la pile le plus tôt possible. Il se peut que le terminal s’éteigne sous peu. Le cas échéant, les données ne seront pas perdues.
    Pile chargée à 0% 
    Le terminal s’éteindra, à moins que vous ne le connectiez à une source d’alimentation externe. Les données ne seront pas perdues si le terminal s’éteint.

     

    Mode d'économie d'énergie

    Si vous n’utilisez pas le terminal pendant plusieurs minutes, l’écran deviendra noir et le terminal s’éteindra afin de conserver la charge de la pile. Pour rallumer l’écran, appuyez rapidement sur le bouton d’alimentation.

     

    Communication sans fils : indicateurs

     

    Communication sans fils : indicateurs

    Le terminal Moneris Go Plus utilise une communication par réseau cellulaire (4G ou 3G) à longue portée pour envoyer des données au serveur de traitement de Moneris et en recevoir. Le terminal communique automatiquement par l’entremise du réseau 4G pour profiter d’une communication plus rapide, mais le réseau 3G est utilisé par défaut lorsque le réseau 4G n’est pas disponible. 

    Si vous configurez un réseau Wi-Fi, le terminal passera automatiquement à la communication par réseau Wi-Fi lorsque le signal Wi-Fi est plus fort que le signal du réseau cellulaire. Pour configurer un réseau Wi-Fi, consultez le guide MonerisMD Go Plus : Installer votre terminal.

     

    Indicateur de l’état du réseau

    L'indicateur du réseau s'affiche dans la barre d'état en haut de l'écran.

    Icônes Description
    Le terminal est présentement connecté au réseau sans fil 4G du fournisseur autorisé et communique par l’entremise de ce réseau. 
      4G et 3G n'apparaissent pas dans la barre d'état du DX8000.
    Le terminal est connecté à votre réseau Wi-Fi local et l’utilise pour communiquer avec le serveur de Moneris.

    Vérifier la communication sans fils 4G/3G :

    1. Assurez-vous que la force du signal est suffisante (consultez le tableau Indicateur de la force du signal ci-dessous).

     

    Indicateur de la force du signal du réseau cellulaire

    Symbole Description
    Cinq barres : Le terminal reçoit un excellent signal du réseau et peut traiter des transactions.
    Quatre barres : Le terminal reçoit un très bon signal du réseau et peut traiter des transactions.
    Trois barres : Le terminal reçoit un bon signal du réseau et peut traiter des transactions.
    Deux barres : Le terminal reçoit un signal du réseau et peut traiter des transactions, mais il est possible qu’elles soient plus longues à conclure.
    Une barre : Le terminal reçoit un faible signal du réseau, et il est possible que vous ne soyez pas en mesure de traiter des transactions ou d’imprimer des reçus.
    Aucune barre : Le terminal ne reçoit aucun signal et NE PEUT PAS traiter de transactions.

     

    Méthodes de saisie de la carte

     

    Insérer : Cartes à puce

    1. Le message « Présentez, insérez ou glissez votre carte » s’affiche à l’écran.
    2. Le client insère la carte dans le lecteur de puce du terminal.

      Remarque: Ne glissez pas une carte à puce même si elle a une bande magnétique, à moins que l’appareil ne l’indique.

       
    3. Le client peut être invité à saisir son NIP.
    4. La carte à puce doit demeurer insérée jusqu’à ce que l’écran affiche « Retirer la carte ».

     

    Présenter : Cartes sans contact

    1. Le message « Présentez, insérez ou glissez votre carte » s’affiche à l’écran.
    2. Le client présente sa carte, ou son appareil mobile, à l’icône de lecteur sans contact, qui est située au-dessus de l’écran.

    Remarque: Si le client utilise un appareil mobile, il se peut qu'il doive saisir un mot de passe sur son téléphone intelligent ou sa tablette.

     

    Remarque: Le montant de la transaction doit être égal ou inférieur à la valeur maximale des transactions sans contact établie pour la carte. Si le montant est supérieur à la valeur maximale des transactions sans contact, la mention « Limite dépassée » suivie de l’invite « Insérez ou glissez votre carte » s’affiche sur le terminal au moment où le client présente sa carte. Afin de conclure la transaction au même montant, le client insère ou glisse sa carte.

     

     

    Glisser : Cartes à bande magnétique

    1. Le message « Présentez, insérez ou glissez votre carte » s’affiche à l’écran.
    2. Le client glisse la carte dans le lecteur de bande magnétique du terminal.

    Remarque: Si la carte est dotée d’une puce, elle doit être insérée dans le lecteur de puce du terminal.

     

     

    Saisie manuelle

    Vous pouvez entrer manuellement les renseignements de la carte de crédit d’un client pour un achat pour lequel le client n’est pas présent à votre lieu d’affaires. Pour permettre la saisie manuelle: 

    • L’option « Saisie manuelle » est activée dans votre rôle d’utilisateur. 
    • L'option « Transactions saisies manuellement » est activée dans les Moneris Go Plus - Paramètres Du Terminal.

    Pour traiter une transaction où la carte est absente, consultez Achat : carte absente .

     

    Lire

    Le programme de cartes-cadeaux de Moneris vous permet de lire le code barre d’une carte-cadeau pour saisir le numéro de la carte. Si vous n’êtes pas inscrit au programme de cartes-cadeaux, vous ne verrez pas cette fonction.

     

    Configurer et utiliser la base de communication

     

    Configurer et utiliser la base de communication

    Utilisez la base de communication facultative (si vous l'avez) lorsque le signal cellulaire de votre terminal est faible. La base de communication permet au terminal de communiquer avec Moneris en utilisant votre réseau Ethernet ou Wi-Fi. 

    Remarque: La base de communication ne peut être connectée qu’en utilisant la connectivité Ethernet.

     

     

    Comment mettre sous tension

    1. Dépliez le câble d’alimentation.
    2. Branchez le câble d’alimentation sur le bloc d’alimentation externe. 
    3. Ensuite, retournez la base de communication à l’envers et branchez le câble du bloc d’alimentation externe sur le port d’alimentation se trouvant au dos de la base de communication. 

     

    1. Assurez-vous que l’adaptateur secteur est branché sur l’autre extrémité du câble de chargement. Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant sous tension. 

    Remarque: Pour éviter les surtensions, utilisez une barre multiprise.

     

     

    Comment brancher le câble Ethernet

    1. Déroulez votre câble Ethernet; les deux embouts du câble devraient être identiques.
    1. Retournez la base de communication à l’envers. Utilisez l’un des 
      embouts du câble et insérez-le dans le port Ethernet situé au dos 
      de la base. Le câble Ethernet devrait se fixer s’il est inséré 
      correctement.
    1. Brancher l’autre embout du câble Ethernet sur votre infrastructure 
      de réseau Ethernet (modem, routeur, ports Ethernet muraux, etc.). 
      Le câble Ethernet devrait se fixer s’il est inséré correctement. 
    1. Remettez la base à l’endroit et installez le terminal sur la base de 
      communication. Assurez-vous que le terminal est bien placé sur 
      les deux broches de la base.
    1. L’écran de chargement s’affiche sur le terminal.
      1. Attendez que l’icône de pile en recharge s’affiche. Ce symbole indique que le terminal est sous tension et que la pile est en cours de chargement.
      2. Continuez de charger le terminal pendant que vous suivez 
        le reste des étapes de la procédure d’installation.
        Le câble Ethernet est maintenant branché.
    1. Poursuivez à la section Comment jumeler la base de communication au terminal.
     

     

    Jumeler la base de communication au terminal

    Maintenant que la base est branchée sur votre infrastructure de réseau, vous devez connecter le terminal à la base.

    1. Trouvez le bouton d’alimentation situé du côté gauche du 
      terminal. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le 
      enfoncé pendant trois (3) secondes ou jusqu’à ce que l’écran 
      du terminal s’allume. 
      Le terminal continuera de charger pendant qu’il est posé sur 
      la base.

    Remarque: La lumière rouge sur le côté gauche du bouton 
    d’alimentation indique que le terminal peut être jumelé.

     
    1. Le terminal se met sous tension, et un décompte de 60 secondes s’affiche à l’écran. Patientez pendant que le terminal tente  d’établir une connexion à Moneris.

    Remarque: Ne s’applique que si le terminal a été éteint.

     
    1. Le message débutant par « Oops! » (Oups!) pourrait s’afficher. 

      Remarque: Ce message s’affiche, car aucune connexion n’a pu être établie.

       
      1. Ignorez ce message.
      2. Appuyez sur le cercle blanc dans la barre de navigation située dans le bas pour aller à l’écran d’accueil du terminal.
    1. Appuyez sur le bouton d’alimentation jusqu’à ce que vous voyiez 
      apparaître le menu à la droite de l’écran, puis appuyez sur Base.
      Le message « No base can be found. » (Aucune base trouvée.) s’affichera.

    Remarque:  Ce message apparaît uniquement si aucun réseau Wi-Fi n’est disponible ou à proximité.

     
    1. Appuyez sur l’icône de lecture de code située dans le coin 
      supérieur droit de l’écran.
      1. Retirez le terminal de la base.
      2. Trouvez le code QR situé au dos de la base.
    1. Lorsque l’écran affiche le mode caméra, le message « Veuillez balayer le code QR de la base » apparaît.

    Remarque: Le terminal doit être immobile lors de la lecture du code QR.

     

    Lisez le code QR en vous servant de la caméra du terminal.

    Remarque: Si le message « Invalid barcode! » (Code à barres invalide!) s’affiche, appuyez sur OK et réessayez.

     
    1. Lorsque le message « Connections Available » (Connexions disponibles) s’affiche, appuyez sur Pair base (Jumeler à la base).

    Le fenêtre contextuelle « Jumelage de la base » apparaît.

    1. Lorsque le message « Pair successfully » (Jumelage réussi) apparaît, appuyez sur OK.

    Remarque: La lumière verte sur le côté gauche de la base indique que la base est connectée au terminal à laquelle elle est jumelée.

     

    L’écran contenant les renseignements de connectivité de la base 
    s’affiche.

    Remarque: La base devra peut-être installer une mise à jour. 

     
    1. Appuyez sur le cercle blanc dans la barre de navigation située dans le bas pour aller à l’écran d’accueil du terminal. 

    La procédure de jumelage est terminée.

    Remarque: Si le message « Communication error, failed to pair the base! » (Erreur de communication, échec de jumelage à la base!) apparaît, appuyez sur OK et réessayez.

     

     

    Jumeler plusieurs terminaux à une base

    Vous avez déjà jumelé le terminal principal. Un autre terminal peut maintenant être jumelé à la base. Important : la base de communication ne se souvient que du dernier terminal jumelé. Vous devriez idéalement utiliser le terminal associé à la base. Suivez les instructions ci-dessous pour jumeler un autre terminal.

    1. Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant trois (3) secondes ou jusqu’à ce que l’écran du terminal s’allume. 

    Le terminal se met sous tension, et un décompte de 60 secondes s’affiche à l’écran. Patientez pendant que le terminal tente d’établir une connexion à Moneris.

    1. Appuyez sur le bouton d’alimentation jusqu’à ce que vous voyiez 
      apparaître le menu à la droite de l’écran, puis appuyez sur Base.

    Le message « No base can be found. » (Aucune base trouvée.) pourrait apparaître.

    1. Appuyez sur l’icône de lecture de code située dans le coin 
      supérieur droit de l’écran.
      1. Retirez le terminal de la base.
      2. Trouvez le code QR situé au dos de la base.
    1. Lorsque l’écran affiche le mode caméra, le message « Veuillez balayer le code QR de la base » apparaît.

    Remarque: Le terminal doit être immobile lors de la lecture du code QR.

     

    Lisez le code QR en vous servant de la caméra du terminal.

    Remarque: Si le message « Invalid barcode! » (Code à barres invalide!) s’affiche, appuyez sur OK et réessayez.

     
    1. Lorsque le message « Connections Available » (Connexions disponibles) apparaît, appuyez sur Only use base wifi (Utiliser seulement le Wi-Fi de la base).

    Remarque: Le terminal devrait se connecter automatiquement à la base de communication « ING2.4G_XXXXXX ».

     
    1. Lorsque le message « Successfully connected to the base wifi. » (Connexion au Wi-Fi de la base réussie) apparaît, appuyez sur OK.

    Remarque: Si le jumelage par connexion Wi-Fi n’est pas réussi, le message suivant s’affichera : 

     
    1. Poursuivez à la section Configuration de l’application.
     
    paiement terminal

    Was this article helpful?

    Yes
    No
    Give feedback about this article
    ← Previous Article Moneris Go Plus - Installation du Terminal Next Article → Moneris Go Plus - Aperçu

    ON THIS PAGE

    Aperçu Matériel du terminal Matériel du terminal À l’avant du terminal À l’arrière du terminal Mettre le terminal sous tension et hors tension Mettre le terminal sous tension Mettre le terminal hors tension Redémarrer le terminal Naviguer dans l'application Interaction avec l’écran tactile L'écran par défaut Le menu principal Touches à l'écran Ouverture et fermeture de session Ouverture de session Vous avez oublié votre mot de passe? Fermeture de session Utilisation de la pile Utilisation de la pile Indicateurs d'état de la pile Mode d'économie d'énergie Communication sans fils : indicateurs Communication sans fils : indicateurs Indicateur de l’état du réseau Indicateur de la force du signal du réseau cellulaire Méthodes de saisie de la carte Insérer : Cartes à puce Présenter : Cartes sans contact Glisser : Cartes à bande magnétique Saisie manuelle Lire Configurer et utiliser la base de communication Configurer et utiliser la base de communication Comment mettre sous tension Comment brancher le câble Ethernet Jumeler la base de communication au terminal Jumeler plusieurs terminaux à une base

    Related Articles

    • Moneris Go Plus - Aperçu
    • Moneris Go Plus - Information liée à la PCI PTS
    • Moneris Go Plus - Dépannage
    • Moneris Go Plus - Procédure de fin de journée
    • Moneris Go Plus - Rapports
    2025 Moneris Logo Navy

    Powering Canadian commerce.

    • Get started
    • Get in touch

    Sales Inquiries?

    Call us: 1 833-491-0205

    • Twitter
    • Facebook
    • Instagram
    • LinkedIn
    • Pinterest
    • YouTube
    • YouTube
    Canadiana
    Point of Sale
    • Moneris Go
    • Moneris Go Plus
    • Moneris Go Slim
    • Moneris Go Retail
    • Total Commerce
    • Tap to Pay on iPhone
    • Moneris Go PIN Pad
    • Moneris Go Unattended
    • POS Terminals
    • Moneris Kiosk UEAT
    Solutions
    • Moneris Online
    • Moneris Gateway
    • Online Ordering
    • Pricing
    • Gift Card Program
    • Data Services
    • Moneris Field Services
    • Business to Business
    • Moneris Go Marketplace
    • Fraud Protection Tools
    Industries
    • Retail
    • Restaurants
    • Professional Services
    • Trades
    • Not-for-Profit
    • Enterprise
    • Public Sector
    Moneris
    • About Us
    • Contact Us
    • Careers
    • Our Team
    • News
    • Help Centre
    • Support
    • Moneris Blog
    • Service Status
    • Diversity, Equity & Inclusion (DEI)
    • Refer a Business Program
    • UEAT
    © 2025 Moneris Solutions Corp. All rights reserved.
    • Accessibility
    • Legal
    • Terms of Use
    • Privacy Notice
    • Code of Conduct
    • Anti-forced Labour Reporting
    • Do Not Call
    • Subscribe
    • Unsubscribe
    Expand